翻訳と辞書
Words near each other
・ Multilateralism
・ Multicult.fm
・ Multicultural and diversity management
・ Multicultural and Indigenous Media Awards
・ MultiCultural Aotearoa
・ Multicultural art
・ Multicultural BRIDGE
・ Multicultural Broadcasting
・ Multicultural Center of the South
・ Multicultural education
・ Multicultural Family Support Center in South Korea
・ Multicultural History Society of Ontario
・ Multicultural List
・ Multicultural London English
・ Multicultural marketing
Multicultural media in Canada
・ Multicultural particularism
・ Multicultural Progress Party
・ Multicultural transruption
・ Multicultural Urban Secondary English
・ Multiculturalism
・ Multiculturalism and Christianity
・ Multiculturalism and Islam
・ Multiculturalism in Australia
・ Multiculturalism in Canada
・ Multiculturalism in the Netherlands
・ Multiculturalism Without Culture
・ Multicystic dysplastic kidney
・ MultiDark
・ Multidata Systems International


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Multicultural media in Canada : ウィキペディア英語版
Multicultural media in Canada
Multicultural media in Canada also referred to as “ethnic media” or “third media” (as it does not use either French or English language) is media, which responds to the needs of ethnic minorities of Canada. The objective of multicultural media in Canada is to create a voice for a community of a particular ethnic background, challenge social injustices, and foster cultural pride for minority and immigrant Canadians. Ethnic media do not always target new immigrants, though much of this particular media works to eliminate feelings of isolation in the dominant culture. Multicultural media also services Canadian-born individuals of a visible minority as well as diasporic ethnicities. Ultimately, multicultural media in Canada, whether it is delivered in English, French or the respective language of the culture, is to contribute to the cultural maintenance and ethnic cohesion of the culture in question but also help members of minorities to integrate into larger Canadian society. The third-language media are especially important for new immigrants, as they are usually the main source of information for those who have yet to become proficient in one of the official languages. Thus, third-language media provide crucial information on education, training, and job seeking for these immigrants.
The promotion of multicultural media began in the late 1980s as the multicultural policy was legislated in 1988.〔 In the Multiculturalism Act, the federal government proclaimed the recognition of the diversity of Canadian culture.〔 Thus, multicultural media became an integral part of Canadian media overall. Upon numerous government reports showing lack of minority representation or minority misrepresentation, the Canadian government stressed separate provision be made to allow minorities and ethnicities of Canada to have their own voice in the media.
Today ethnic media is available across Canada from small newspapers to full-fledged broadcasting stations run by the private sector, such as OMNI TV.〔 Due to the difficulty of acquiring licensing and space on the electromagnetic spectrum due to costs and threshold of the spectrum itself, many ethnic cultures in Canada have third-language channels through satellite television. However, this still creates exclusion of minorities from mass media as found in Canadian Radio-television and Telecommunications Commission's review of the 1999 Ethnic Broadcasting Policy found technological access and financial constraints hindered many ethnic minorities from accessing specialty television.
==Policy and Legislation==
(詳細はMulticulturalism Act.〔 The act proclaimed the federal governments policy to recognize the diversity of cultures in Canadian society.〔 It also provided the overall framework for management of ethnocultural and racial diversity in Canada. Similarly the Broadcasting Act of 1991 asserts the Canadian broadcasting system should reflect the diversity of cultures in the country.
The CRTC is the governmental body which enforces the Broadcasting Act.〔 The CRTC revised their Ethnic Broadcasting Policy in 1999 to go into the details on the conditions of the distribution of ethnic and multilingual programming.〔 One of the conditions that this revision specified was the amount of ethnic programming needed in order to be awarded the ethnic broadcasting license. According to the act, 60% of programming on a channel, whether on the radio or television, has to be considered ethnic in order to be approved for the license under this policy.〔 However, this quota does not specify which language this programming be in thus not considering the needs of the ethnic audiences.

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Multicultural media in Canada」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.